Présentation

Point info

Click for Shanghai Hongqiao, Shanghai Forecast


Les photos de Wuhan sont en ligne!
Retrouvez toutes les photos de nos voyages en Chine continentale et autres (Hong Kong, Taiwan et Vietnam)
cliquez sur la carte de Chine qui vous renvoie directement sur nos photos:

 

chine.jpg

 

Gaëlle et Marc sont reunis pour le meilleur et pour le pire depuis le 1e octobre. L'aventure continue!

Samedi 26 mai 2007

 

J en ai parle recemment, de l article paru dans le 方早, et voici la traduction realisee par une connaissance blogueste, Valery (Merci de t etre charge a ma place de cette tache de traduction. En plus, je suis sure que je m en serais jamais sortie aussi bien que toi!)
Allez jeter un coup d oeil a son blog dedie a la traduction du chinois au francais, pour les personnes qui s interessent de pres ou de loin a cette langue, c est edifiant!
http://zhongwenfanyi.canalblog.com/



担心移民会减少

Une française exprime son inquiétude face à la possible baisse de l’immigration dans son pays

在上外国教育交流信息中心工作的法国人戴莎莉(Gaelle Dechelette)就没有投票给萨。她得()不好,我不相信他会法国来美好的未来。

Gaëlle Dechelette, ressortissante française travaillant au « Shanghai Educational Information Center for International Exchanges », n’a pas voté pour Nicolas Sarkozy. Elle déclare : « J’ai l’impression que Sarkozy n’est pas quelqu’un de bien et que les choses risquent de s’aggraver en France. »

她的理由和她的工作密切相)在经济方面可能会比在行,
但在移民问题上他的做法是不能解决问题的。戴莎莉报记,在法国的移民生活条件不太好,希望的改革政策不要的生活更加化。
Les arguments qu’elle avance sont étroitement liés à son expérience professionnelle : « Sarkozy a l’air compétent en économie mais dans le domaine de l’immigration, ses méthodes ne résoudront rien. » Interrogée par le journal Zaobao, Gaëlle ajoute : «Les conditions de vie des personnes issues de l’immigration ne sont pas très bonnes et j’espère que la politique de réformes de Sarkozy ne va pas les empirer. »

既然已当选为新任法国总统,戴莎莉希望他在移民问题的政策上能有所改他的度太硬了。如果移民的政策太格,那来法国的移民就会少了。
Suite à l’élection de Nicolas Sarkozy à la tête de l’État, Gaëlle espère que la politique d’immigration va améliorer cette situation, mais elle ajoute : « Il est trop brutal. Si sa politique d’immigration est trop stricte, le nombre d’immigrés risque de diminuer. »

可是移民减少是否对缓解目前法国就业压力有好呢?
« Mais la question est de savoir si la diminution du nombre d’immigrés va soulager le marché du travail en France. »

不是这样的。戴莎莉忙用中文解年都有多人去法国留学、工作,我认为这是件好事。
« Pas sûr » et elle ajoute aussitôt en chinois : « Chaque année, beaucoup d’étrangers viennent étudier et travailler en France et je pense que c’est positif. »


Ok, j ai jamais dit que je disais des trucs interessants (en fait la non traduction de l article m aurait permis de garder un peu de mystere autour de mon aura de celebrite...)!!! Ferais mieux la prochaine fois!

par Gaëlle publié dans : une-tite-caldechinette
ajouter un commentaire commentaires (1)    recommander
Retour à la page d'accueil

Portnawak...

Depuis le
20 mars 2007,

personnes
sont passées
par chez nous...

-------------------------------------------- 
 
Envie de se détendre?
Faites un PACMAN..!
Play Pacman


---------------------------------------------


Locations of visitors to this page

Recherche

Recommander

Cliquez ici pour recommander ce blog

Images aléatoires

Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus